Download Bhagwad Gita 1.20 Download BG 1.20 as Image

⮪ BG 1.19 Bhagwad Gita English Translation BG 1.21⮫

Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 20

भगवद् गीता अध्याय 1 श्लोक 20

अथ व्यवस्थितान् दृष्ट्वा धार्तराष्ट्रान्कपिध्वजः।
प्रवृत्ते शस्त्रसंपाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः।।1.20।।

English Translation - Swami Gambirananda

1.20 O king, thereafter, seeing Dhrtarastras men standing in their positions, when all the weapons were ready for action, the son of Pandu (Arjuna) who had the insignia of Hanuman of his chariot-flag, raising up his bow, said the following to Hrsikesa.

English Translation - Swami Sivananda

1.20. Then, seeing the people of Dhritarashtra’s party standing arrayed and the discharge of weapons about to begin, Arjuna, the son of Pandu, whose ensign was a monkey, took up his bow and said the following to Krishna, O Lord of the earth.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

1.20. O king! Then observing Dhrtarastras men, arrayed when the armed clash had [virtually] begun, at that time, Pandus son, the monkey-bannered one (Arjuna) raising his bow spoke these sentences.

Transliteration Bhagavad Gita 1.20

Atha vyavasthitaan drishtwaa dhaartaraashtraan kapidhwajah; Pravritte shastrasampaate dhanurudyamya paandavah.Hrisheekesham tadaa vaakyamidamaaha maheepate;

Word Meanings Bhagavad Gita 1.20

atha—thereupon; vyavasthitān—arrayed; dṛiṣhṭvā—seeing; dhārtarāṣhṭrān—Dhritarashtra’s sons; kapi-dwajaḥ—the Monkey Bannered; pravṛitte—about to commence; śhastra-sampāte—to use the weapons; dhanuḥ—bow; udyamya—taking up; pāṇḍavaḥ—Arjun, the son of Pandu; hṛiṣhīkeśham—to Shree Krishna; tadā—at that time; vākyam—words; idam—these; āha—said; mahī-pate—King