तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम्।
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते।।10.10।।
10.10 To them who are ever devoted and worship Me with love, I grant that possession of wisdom by which they reach Me.
10.10 To those ceaselessly united with Me, namely, those who desire ceaseless union with Me, and who are worshipping Me, I grant with love, that same Buddhi-yoga or devotional attitude of a mature state. By that they come to Me. Likewise:
Teshaam satatayuktaanaam bhajataam preetipoorvakam; Dadaami buddhiyogam tam yena maamupayaanti te.
teṣhām—to them; satata-yuktānām—ever steadfast; bhajatām—who engage in devotion; prīti-pūrvakam—with love; dadāmi—I give; buddhi-yogam—divine knowledge; tam—that; yena—by which; mām—to me; upayānti—come; te—they