तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात्।
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम्।।12.7।।
12.7. Of them, having their mind completely entered in Me, I become, before long, a redeemer from the ocean of the death-cycle, O son of Prtha !
12.7 See Comment under 12.8
Teshaamaham samuddhartaa mrityusamsaarasaagaraat; Bhavaami nachiraat paartha mayyaaveshitachetasaam.
ye—who; tu—but; sarvāṇi—all; karmāṇi—actions; mayi—to Me; sannyasya—dedicating; mat-paraḥ—regarding Me as the Supreme goal; ananyena—exclusively; eva—certainly; yogena—with devotion; mām—Me; dhyāyantaḥ—meditating; upāsate—worship; teṣhām—of those; aham—I; samuddhartā—the deliverer; mṛityu-saṁsāra-sāgarāt—from the ocean of birth and death; bhavāmi—(I) become; na—not; chirāt—after a long time; pārtha—Arjun, the son of Pritha; mayi—with Me; āveśhita chetasām—of those whose consciousness is united