यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः।
क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत।।13.34।।
13.34 As the single sun illumines this whole world, similarly, O descendant of the Bharata dynasty, the Knower of the field illumines the whole field.
13.34 As the one sun illumines all this world by his radiance, so the knower of the body illumines the entire Ksetra, i.e., the body, by Its own knowledge, within and without and from head to toe, by conceiving This my body is of this nature. This self of the said nature is totally different from the body, because It is the knower of the body. The body is the object of Its knowledge and is therefore different from It, even as the illuminating sun is totally different from the illumined world.
Yathaa prakaashayatyekah kritsnam lokamimam ravih; Kshetram kshetree tathaa kritsnam prakaashayati bhaarata.
yathā—as; prakāśhayati—illumines; ekaḥ—one; kṛitsnam—entire; lokam—solar system; imam—this; raviḥ—sun; kṣhetram—the body; kṣhetrī—the soul; tathā—so; kṛitsnam—entire; prakāśhayati—illumine; bhārata—Arjun, the son of Bharat