इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया।
विमृश्यैतदशेषेण यथेच्छसि तथा कुरु।।18.63।।
18.63 To you has been imparted by Me this knowledge [Derived in the instrumental sense of means of knowledge; i.e. the scripture Gita.] which is moe secret than any secret. Pondering over this as a whole, do as you like.
18.63 Thus has wisdom, more secret than secrecy itself, been declared unto thee by Me; having reflected over it fully, then act as thou wishest.
18.63. Thus the [path of] wisdom, a better secret than all the secrets has been expounded to you by Me; comprehend it fully and then act as you please.
Iti te jnaanamaakhyaatam guhyaad guhyataram mayaa; Vimrishyaitadasheshena yathecchasi tathaa kuru.
iti—thus; te—to you; jñānam—knowledge; ākhyātam—explained; guhyāt—than secret knowledge; guhya-taram—still more secret knowledge; mayā—by me; vimṛiśhya—pondering; etat—on this; aśheṣheṇa—completely; yathā—as; ichchhasi—you wish; tathā—so; kuru—do