सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः।।18.66।।
18.66 Abandoning all forms of rites and duties, take refuge in Me alone. I sahll free you from all sins. (Therefore) do not grieve.
18.66 Abandoning all duties, take refuge in Me alone: I will liberate thee from all sins; grieve not.
18.66. Abandoning all attributes, come to Me as your sole refuge; I shall rescue you from all sins; dont be sorrowful.
Sarvadharmaan parityajya maamekam sharanam vraja; Aham twaa sarvapaapebhyo mokshayishyaami maa shuchah.
sarva-dharmān—all varieties of dharmas; parityajya—abandoning; mām—unto me; ekam—only; śharaṇam—take refuge; vraja—take; aham—I; tvām—you; sarva—all; pāpebhyaḥ—from sinful reactions; mokṣhayiṣhyāmi—shall liberate; mā—do not; śhuchaḥ—fear