Download Bhagwad Gita 2.15 Download BG 2.15 as Image

⮪ BG 2.14 Bhagwad Gita Brahma Vaishnava Sampradaya BG 2.16⮫

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 15

भगवद् गीता अध्याय 2 श्लोक 15

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ।
समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते।।2.15।।

हिंदी अनुवाद - स्वामी तेजोमयानंद

।।2.15।। हे पुरुषश्रेष्ठ दुख और सुख में समान भाव से रहने वाले जिस धीर पुरुष को ये व्यथित नहीं कर सकते हैं वह अमृतत्व (मोक्ष) का अधिकारी होता है।।

Brahma Vaishnava Sampradaya - Commentary

Here the results of the action are being described by this prescription. In this way one without attachment to the senses does not grieve. Inside one is equipoised and peaceful. Contrarily by being attached to the physical body everything is influenced by sorrow. The adjective purusa is used when one is not subject to sorrow. Why is there no grief? Because of being equipoised in both pleasure and pain. How is this possible? It is possible by being determined. Now begins the summation. The results gained is described by this prescription. Not by the merely being equipoised and dispelling all sorrow does one become self realised; but this indicates the correct process. When one has relinquished all conceptions of being the physical body one becomes naturally filled with the spiritual attributes that are inherent of the soul. Fixed in this awareness one is known as a purusa, thus this has been written in Pravritta scripture. The word pura in purusa signifies full, so full in noble attributes and full in wisdom the meaning of the word purusa is illuminated.