सञ्जय उवाच
एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप।
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह।।2.9।।
।।2.9।।सञ्जय बोले हे शत्रुतापन धृतराष्ट्र ऐसा कहकर निद्राको जीतनेवाले अर्जुन अन्तर्यामी भगवान् गोविन्दसे मैं युद्ध नहीं करूँगा ऐसा स्पष्ट कहकर चुप हो गये।
Anticipating a question after speaking thus in the previous verse, Arjuna finishes his lamentation with the words I shall not fight and then silently waits for the Supreme Lords instructions.
There is no commentary for this verse.
Ramanuja. Bhagavad-Gita: chapter 2, verse 10 Observing Arjuna overwhelmed with grief at not properly perceiving the actual distinction between the physical body and the soul and yet discoursing in the way that one with proper knowledge of the soul existing independent of the body would expound; seeing him in the predicament of having conflicting views, beholding him languishing with inactivity when both the opposing armies were ready for battle; Lord Krishna smilingly began to instruct him in the very next verse beginning na tv evaham jatu nasam meaning never was there a time I did not exist, all the way through
Ramanuja. Bhagavad-Gita: chapter 2, verse 10 Observing Arjuna overwhelmed with grief at not properly perceiving the actual distinction between the physical body and the soul and yet discoursing in the way that one with proper knowledge of the soul existing independent of the body would expound; seeing him in the predicament of having conflicting views, beholding him languishing with inactivity when both the opposing armies were ready for battle; Lord Krishna smilingly began to instruct him in the very next verse beginning na tv evaham jatu nasam meaning never was there a time I did not exist, all the way through