सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत।
कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्िचकीर्षुर्लोकसंग्रहम्।।3.25।।
।।3.25।। हे भारत कर्म में आसक्त हुए अज्ञानीजन जैसे कर्म करते हैं वैसे ही विद्वान् पुरुष अनासक्त होकर लोकसंग्रह (लोक कल्याण) की इच्छा से कर्म करे।।
So one established as a person of spiritual wisdom should also perform prescribed Vedic actions without attachment in order to guide the masses down the path of virtue to redemption. Those devoid of knowledge of the Upanisads work with attachment engrossed totally in their actions. But the person of spiritual wisdom being able to discriminate between the atma or soul and the physical body is not perplexed and should act in an exemplary manner that inspires the public to perform prescribed Vedic actions as a matter of duty without attachment for the good of society. This what Lord Krishna means in this verse.