Download Bhagwad Gita 6.34 Download BG 6.34 as Image

⮪ BG 6.33 Bhagwad Gita English Translation BG 6.35⮫

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 34

भगवद् गीता अध्याय 6 श्लोक 34

चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम्।
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम्।।6.34।।

English Translation - Swami Gambirananda

6.34 For, O Krsna, the mind is unsteady, turbulent, strong and obstinate. I consider its control to be as greatly difficult as of the wind.

English Translation - Swami Sivananda

6.34 The mind verily is restless, turbulent, strong and unyielding, O Krishna: I deem it as difficult to control it as to control the wind.

English Translation - Dr. S. Sankaranarayan

6.34. O Krsna ! The mind is indeed unsteady, destructive, strong and obstinate; to control it, I believe, is very difficult, just as to control the wind.

Transliteration Bhagavad Gita 6.34

Chanchalam hi manah krishna pramaathi balavad dridham; Tasyaaham nigraham manye vaayoriva sudushkaram.

Word Meanings Bhagavad Gita 6.34

chañchalam—restless; hi—certainly; manaḥ—mind; kṛiṣhṇa—Shree Krishna; pramāthi—turbulent; bala-vat—strong; dṛiḍham—obstinate; tasya—its; aham—I; nigraham—control; manye—think; vāyoḥ—of the wind; iva—like; su-duṣhkaram—difficult to perform