अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक्।
साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः।।9.30।।
9.30. Even if an incorrigible evil-doer worships Me, not resorting to anything else [as his goal], he should be deemed to be righteous; for, he has undertaken his task properly.
9.30 See Comment under 9.31
Api chet suduraachaaro bhajate maamananyabhaak; Saadhureva sa mantavyah samyagvyavasito hi sah.
api—even; chet—if; su-durāchāraḥ—the vilest sinners; bhajate—worship; mām—Me; ananya-bhāk—exclusive devotion; sādhuḥ—righteous; eva—certainly; saḥ—that person; mantavyaḥ—is to be considered; samyak—properly; vyavasitaḥ—resolve; hi—certainly; saḥ—that person