चौपाई
कुसल प्रस्न करि आसन दीन्हे। पूजि प्रेम परिपूरन कीन्हे।।
कंद मूल फल अंकुर नीके। दिए आनि मुनि मनहुँ अमी के।।
सीय लखन जन सहित सुहाए। अति रुचि राम मूल फल खाए।।
भए बिगतश्रम रामु सुखारे। भरव्दाज मृदु बचन उचारे।।
आजु सुफल तपु तीरथ त्यागू। आजु सुफल जप जोग बिरागू।।
सफल सकल सुभ साधन साजू। राम तुम्हहि अवलोकत आजू।।
लाभ अवधि सुख अवधि न दूजी। तुम्हारें दरस आस सब पूजी।।
अब करि कृपा देहु बर एहू। निज पद सरसिज सहज सनेहू।।
दोहा/सोरठा
करम बचन मन छाड़ि छलु जब लगि जनु न तुम्हार।
तब लगि सुखु सपनेहुँ नहीं किएँ कोटि उपचार।।
चौपाई
सुनि मुनि बचन रामु सकुचाने। भाव भगति आनंद अघाने।।
तब रघुबर मुनि सुजसु सुहावा। कोटि भाँति कहि सबहि सुनावा।।
सो बड सो सब गुन गन गेहू। जेहि मुनीस तुम्ह आदर देहू।।
मुनि रघुबीर परसपर नवहीं। बचन अगोचर सुखु अनुभवहीं।।
यह सुधि पाइ प्रयाग निवासी। बटु तापस मुनि सिद्ध उदासी।।
भरद्वाज आश्रम सब आए। देखन दसरथ सुअन सुहाए।।
राम प्रनाम कीन्ह सब काहू। मुदित भए लहि लोयन लाहू।।
देहिं असीस परम सुखु पाई। फिरे सराहत सुंदरताई।।
दोहा/सोरठा
राम कीन्ह बिश्राम निसि प्रात प्रयाग नहाइ।
चले सहित सिय लखन जन मुददित मुनिहि सिरु नाइ।।108।।
चौपाई
kusala prasna kari āsana dīnhē. pūji prēma paripūrana kīnhē..
kaṃda mūla phala aṃkura nīkē. diē āni muni manahuom amī kē..
sīya lakhana jana sahita suhāē. ati ruci rāma mūla phala khāē..
bhaē bigataśrama rāmu sukhārē. bharavdāja mṛdu bacana ucārē..
āju suphala tapu tīratha tyāgū. āju suphala japa jōga birāgū..
saphala sakala subha sādhana sājū. rāma tumhahi avalōkata ājū..
lābha avadhi sukha avadhi na dūjī. tumhārēṃ darasa āsa saba pūjī..
aba kari kṛpā dēhu bara ēhū. nija pada sarasija sahaja sanēhū..
चौपाई
suni muni bacana rāmu sakucānē. bhāva bhagati ānaṃda aghānē..
taba raghubara muni sujasu suhāvā. kōṭi bhāomti kahi sabahi sunāvā..
sō baḍa sō saba guna gana gēhū. jēhi munīsa tumha ādara dēhū..
muni raghubīra parasapara navahīṃ. bacana agōcara sukhu anubhavahīṃ..
yaha sudhi pāi prayāga nivāsī. baṭu tāpasa muni siddha udāsī..
bharadvāja āśrama saba āē. dēkhana dasaratha suana suhāē..
rāma pranāma kīnha saba kāhū. mudita bhaē lahi lōyana lāhū..
dēhiṃ asīsa parama sukhu pāī. phirē sarāhata suṃdaratāī..