चौपाई
गुरतिय पद बंदे दुहु भाई। सहित बिप्रतिय जे सँग आई।।
गंग गौरि सम सब सनमानीं।।देहिं असीस मुदित मृदु बानी।।
गहि पद लगे सुमित्रा अंका। जनु भेटीं संपति अति रंका।।
पुनि जननि चरननि दोउ भ्राता। परे पेम ब्याकुल सब गाता।।
अति अनुराग अंब उर लाए। नयन सनेह सलिल अन्हवाए।।
तेहि अवसर कर हरष बिषादू। किमि कबि कहै मूक जिमि स्वादू।।
मिलि जननहि सानुज रघुराऊ। गुर सन कहेउ कि धारिअ पाऊ।।
पुरजन पाइ मुनीस नियोगू। जल थल तकि तकि उतरेउ लोगू।।
दोहा/सोरठा
महिसुर मंत्री मातु गुर गने लोग लिए साथ।।
पावन आश्रम गवनु किय भरत लखन रघुनाथ।।245।।
चौपाई
सीय आइ मुनिबर पग लागी। उचित असीस लही मन मागी।।
गुरपतिनिहि मुनितियन्ह समेता। मिली पेमु कहि जाइ न जेता।।
बंदि बंदि पग सिय सबही के। आसिरबचन लहे प्रिय जी के।।
सासु सकल जब सीयँ निहारीं। मूदे नयन सहमि सुकुमारीं।।
परीं बधिक बस मनहुँ मरालीं। काह कीन्ह करतार कुचालीं।।
तिन्ह सिय निरखि निपट दुखु पावा। सो सबु सहिअ जो दैउ सहावा।।
जनकसुता तब उर धरि धीरा। नील नलिन लोयन भरि नीरा।।
मिली सकल सासुन्ह सिय जाई। तेहि अवसर करुना महि छाई।।
दोहा/सोरठा
लागि लागि पग सबनि सिय भेंटति अति अनुराग।।
हृदयँ असीसहिं पेम बस रहिअहु भरी सोहाग।।246।।
चौपाई
guratiya pada baṃdē duhu bhāī. sahita bipratiya jē saomga āī..
gaṃga gauri sama saba sanamānīṃ..dēhiṃ asīsa mudita mṛdu bānī..
gahi pada lagē sumitrā aṃkā. janu bhēṭīṃ saṃpati ati raṃkā..
puni janani caranani dōu bhrātā. parē pēma byākula saba gātā..
ati anurāga aṃba ura lāē. nayana sanēha salila anhavāē..
tēhi avasara kara haraṣa biṣādū. kimi kabi kahai mūka jimi svādū..
mili jananahi sānuja raghurāū. gura sana kahēu ki dhāria pāū..
purajana pāi munīsa niyōgū. jala thala taki taki utarēu lōgū..
चौपाई
sīya āi munibara paga lāgī. ucita asīsa lahī mana māgī..
gurapatinihi munitiyanha samētā. milī pēmu kahi jāi na jētā..
baṃdi baṃdi paga siya sabahī kē. āsirabacana lahē priya jī kē..
sāsu sakala jaba sīyaom nihārīṃ. mūdē nayana sahami sukumārīṃ..
parīṃ badhika basa manahuom marālīṃ. kāha kīnha karatāra kucālīṃ..
tinha siya nirakhi nipaṭa dukhu pāvā. sō sabu sahia jō daiu sahāvā..
janakasutā taba ura dhari dhīrā. nīla nalina lōyana bhari nīrā..
milī sakala sāsunha siya jāī. tēhi avasara karunā mahi chāī..