एक साधुने एक नरेशका कोषागार देखनेकी इच्छा प्रकट की। श्रद्धालु नरेश साधुको लेकर कोषागारमें पहुँचे। हीरे, मोती, नीलम, पन्ने आदिका पर्याप्त बड़ा संग्रह देखकर साधुने पूछा- 'इन पत्थरोंसे आपको कितनी आय होती है ?'
नरेश बोले- 'इनमें आय नहीं होती। उलटे इनको सुरक्षित रखनेके लिये बराबर व्यय करते रहना पड़ता है। पहरेदार रखने पड़ते हैं; क्योंकि ये बहुमूल्य रत्न हैं।'
साधुने कहा- 'आप मेरे साथ चलें। इनसे बहुत भारी और अत्यन्त बहुमूल्य पत्थर मैं आपको दिखलाता हूँ।'साधु नरेशको ले गये एक झोंपड़ीमें। उसमें एक विधवा रहती थी। उसके घरमें एक आटेकी पत्थरोंकी चक्की थी। दूसरोंके अन्न पीसकर वह अपना पेट पालती थी। साधुने चक्कीके पत्थरोंकी ओर संकेत करके कहा - 'राजन् ! तुम्हारे उन उपयोगहीन पत्थरोंसे ये पत्थर अत्यन्त बहुमूल्य हैं; क्योंकि इस विधवाके लिये ये जीविकाके आधार हैं। ये उपयोगी हैं।'
राजाने मस्तक झुका लिया। वस्तुका मूल्य उसके सौन्दर्य एवं संग्रहमें नहीं, उसकी उपयोगितामें है, यह बात उसने समझ ली या नहीं, कहा नहीं जा सकता।
-सु0 सिं0
ek saadhune ek nareshaka koshaagaar dekhanekee ichchha prakat kee. shraddhaalu naresh saadhuko lekar koshaagaaramen pahunche. heere, motee, neelam, panne aadika paryaapt bada़a sangrah dekhakar saadhune poochhaa- 'in pattharonse aapako kitanee aay hotee hai ?'
naresh bole- 'inamen aay naheen hotee. ulate inako surakshit rakhaneke liye baraabar vyay karate rahana pada़ta hai. paharedaar rakhane pada़te hain; kyonki ye bahumooly ratn hain.'
saadhune kahaa- 'aap mere saath chalen. inase bahut bhaaree aur atyant bahumooly patthar main aapako dikhalaata hoon.'saadhu nareshako le gaye ek jhonpada़eemen. usamen ek vidhava rahatee thee. usake gharamen ek aatekee pattharonkee chakkee thee. doosaronke ann peesakar vah apana pet paalatee thee. saadhune chakkeeke pattharonkee or sanket karake kaha - 'raajan ! tumhaare un upayogaheen pattharonse ye patthar atyant bahumooly hain; kyonki is vidhavaake liye ye jeevikaake aadhaar hain. ye upayogee hain.'
raajaane mastak jhuka liyaa. vastuka mooly usake saundary evan sangrahamen naheen, usakee upayogitaamen hai, yah baat usane samajh lee ya naheen, kaha naheen ja sakataa.
-su0 sin0